British English and American English
Here at CSM we are reaching out to a global audience of customer service professionals. Because of this we use both British English and American English spelling on our website.
Below are the main differences in spelling you may find here;
British English words that end in -re (e.g. centre, fibre,
theatre) often end in -er in American English (center, fiber,
theater).
British English words that end in -our (e.g. colour, humour)
usually end with -or in American English (color, humor).
Verbs in British English that can be spelled with either -ize or
-ise at the end (e.g. recognize/recognise) are always spelled
with -ize in American English.
Verbs in British English that end in -yse (e.g. analyse) are
always spelled -yze in American English (analyze).
In British spelling, verbs ending in a vowel plus l double the l
when adding endings that begin with a vowel (e.g. travel,
travelled, traveller). In American English the l is not doubled
(travel, traveled, traveler).
British English words that are spelled with the double vowels ae
or oe (e.g. archaeology, manoeuvre) are just spelled with an e
in American English (archeology, maneuver).
Some nouns that end with -ence in British English (e.g. licence,
defence) are spelled -ense in American English (license, defense).
Some nouns that end with -ogue in British English (e.g.
dialogue) end with -og in American English (dialog).

