CSM - customer service news, resources and community

e-magazine for Customer Service Professionals

About CSM . Newsletter . Site map . Contact us
customer service news events articles topics jobs forum directory

Join CSM for Free!

access all areas
use the forums
ask the expert
free newsletter

 

British English and American English

Here at CSM we are reaching out to a global audience of customer service professionals. Because of this we use both British English and American English spelling on our website.

Below are the main differences in spelling you may find here;

British English words that end in -re (e.g. centre, fibre, theatre) often end in -er in American English (center, fiber, theater).

British English words that end in -our (e.g. colour, humour) usually end with -or in American English (color, humor).

Verbs in British English that can be spelled with either -ize or -ise at the end (e.g. recognize/recognise) are always spelled with -ize in American English.

Verbs in British English that end in -yse (e.g. analyse) are always spelled -yze in American English (analyze).

In British spelling, verbs ending in a vowel plus l double the l when adding endings that begin with a vowel (e.g. travel, travelled, traveller). In American English the l is not doubled (travel, traveled, traveler).

British English words that are spelled with the double vowels ae or oe (e.g. archaeology, manoeuvre) are just spelled with an e in American English (archeology, maneuver).

Some nouns that end with -ence in British English (e.g. licence, defence) are spelled -ense in American English (license, defense).

Some nouns that end with -ogue in British English (e.g. dialogue) end with -og in American English (dialog).

Home page | Register | Articles | Contact us | About us
 

Copyright Customer Service Manager (CSM) Group 2004-2005. Site developed & managed by altoviva